\ GTM La série de tour de refroidissement à eau à contre-courant GTM a été développée depuis 2011, avec des capacités allant de 5 à 250 tonnes / unité / heure. Cette série est finie avec l'acier enduit d'alliage (Mg-Al-Zn), ou l'enceinte d'acier inoxydable, l'acier inoxydable ou les bobines d'échange de chaleur de cuivre. En outre, cette série peut être intégrée avec des pompes de circulation et des vannes sur options. \ nEn tant que tours à contre-courant, l'air froid est aspiré des deux côtés de la tour par le bas, puis aspiré vers le haut à travers les serpentins d'échange, contre l'eau pulvérisée dans la direction opposée, éventuellement évacuée par la chaleur. \ nGTM Les tours tendent à être plus compactes, prenant moins d'espace d'installation. Et c'est sans substance de remplissage de PVC, plus approprié pour refroidir l'eau chaude de la température plus élevée. Cette série est également largement appliquée dans différents domaines, pour fournir l'eau de refroidissement circulant ou tout autre liquide pour le système HAVC, les compresseurs d'air, les ateliers de fusion, les machines de chauffage, les usines chimiques et les industries alimentaires etc. \ n \ n
\ n \ n Note: Toutes les données sont dans la condition de 28 ℃ température humide. \ n En cas de changement de condition, les données changeront. \ n \ n
Model no.
|
GTM-3(closed circuit) |
Water flow rate |
15m³/h, adjustable as different temperature |
Cooling capacity |
From 65~55℃to45~35℃ |
Water pressure |
0.32Mpa |
Pipe diameter |
Input diameter(mm) |
DN65 |
Output diameter(mm) |
DN65 |
Rated Power |
Fan (KW) |
0.55*2 |
Spray pump(KW) |
0.75 |
Material of shell/tower body |
Superdyma(imported from Japan) |
Material of tupe |
SUS304;Red copper |
Installation Method |
Modular Design,Easy Install |
\ n \ n \ n
\ n La coquille de la tour de refroidissement à eau fermée est fabriquée en acier revêtu d'alliage Mg-Al-Zn, de la série "SuperDyma" de la société Nippon Steel, originellement importée du Japon. Cet acier revêtu d'un alliage spécial est bien meilleur que l'acier galvanisé pour une résistance à la corrosion. \ N \ n
\ n
\ n \ n
\ n L'utilisation principale des tours de refroidissement est d'enlever la chaleur absorbée dans le système de circulation d'eau de refroidissement utilisé dans les centrales électriques, les raffineries de pétrole, les usines pétrochimiques, les usines de traitement du gaz naturel, les usines de transformation des aliments etc. Peut être utilisé encore ... Qui économise de l'eau précieuse ... Les plus petites tours de refroidissement sont conçues pour traiter des flux d'eau de seulement quelques litres d'eau par minute fournis dans de petits tuyaux comme ceux d'une résidence, tandis que les plus grands refroidissent des centaines de milliers de litres par minute dans des canalisations de 15 pieds (environ 5 mètres) de diamètre sur une grande centrale. \ n Une tour de refroidissement est un système d'échange de chaleur qui élimine la chaleur résiduelle d'un fluide de système de traitement, généralement de l'eau. Les tours de refroidissement sont utilisées dans des applications commerciales et industrielles. \ n \ n
\ n \ n
\ n
\ n \ n \ n Informations sur l'entreprise \ n Certificats \ n \ n
\ n
\ n
\ n
\ n \ n \ n Nos services \ n \ n - Réponse rapide en 12 heures \ n - Solution de refroidissement professionnelle et économique pour chaque client \ n \ n - Service après-vente complet et complet \ n \ n \ n FAQ \ n
\ n \ n Les informations ci-dessous sont normalement requises pour la sélection d'un modèle de tour et d'une solution les plus appropriés: \ n \ n
Application: |
|
|
(Explanations: Where the cooling towers will be used for? e.g. for HAVC system, Air Compressors, Melting Furnaces, etc.) |
* Water Flow Rate: |
|
m³/h |
(Explanations: How many Tons of water required per hour?) |
* Inlet Water Temp.: |
|
°C |
(Explanations: Temperature of hot water to be cooled) |
(also descriped as "water temperature drop") |
* Outlet Water Temp.: |
|
°C |
(Explanations: Temperature of cooled water, usually it shall be at least 3~4 °C higher than the wet-bulb temp.) |
* Wet-bulb Temp.: |
|
°C |
(Explanations: Highest wet bulb temp. of the location/area or city to install the tower is essential to know to evaluate the size of towers) |
* Power Supply: |
|
|
(Explanations: 380V/3 Phases is standard, which we could have in stock, but for customized towers, the delivery time could be longer) |
\ n Pour des discussions plus faciles, 24 heures de service en ligne disponibles: Angela est en ligne: skype: oasanjiu Mob./WhatsApp: 13559666650 \ n \ n Merci beaucoup pour vos intérêts, et vos demandes sont toujours bien reçues! \ n \ n \ n \ n \ n \ n
Groupes de Produits : Mini tour